嫦娥奔月 Chang e Flying to the Moon (Level 1) - Graded Readers for Chinese Language Learners (Folktales)
Nel libro Chang'e Flying to the Moon, il coraggioso cacciatore di tigri Hou Yi era innamorato di Chang'e, una ragazza che viveva nel villaggio vicino. Hou Yi si recò a Tianshan dove apprese una straordinaria abilità dalla Regina Madre dell'Ovest e uccise dieci bestie malvagie. Quindi tornò a casa e sposò Chang'e. Tuttavia, il cattivo Feng Meng, che aveva sempre desiderato Chang'e, uccise Hou Yi. Chang'e, dopo aver mangiato una pillola magica della Regina Madre dell'Ovest, volò sulla luna e divenne immortale dopo aver vendicato Hou Yi.
La sottoserie "Folktales" comprende 10 storie, quindi 10 libri, adattati da leggende popolari, ogni libro scritto in 20.000-30.000 caratteri cinesi. I titoli dei 10 libri sono Hua Mulan, La dama del serpente bianco, Il pastore di mucche e la tessitrice, Il sogno del miglio d'oro, Chang'e in volo verso la luna, Il vecchio sotto la luna, Gli amanti delle farfalle, Nie Xiaoqian, Chen Shimei e La bellezza del quadro.
《嫦娥奔月》中后羿是一个勇敢的打虎英雄,他跟邻村的姑娘嫦娥相爱。后来后羿去天山西王母那儿学习,得到了九牛二虎之力,除掉了十只害人的大野兽。后羿回家后,跟嫦娥成了亲。可是一心想得到嫦娥的坏人逢蒙,害死了后羿。嫦娥吃下了西王母的仙药,为后羿报了仇,飞向月亮,成了神仙。
“民间故事”系列取材于中国的民间传说,一个故事一本书,每本2—3万字。本系列包括《花木兰》《白蛇传》《黄粱梦》《牛郎织女》《嫦娥奔月》《月下老人》《梁山伯与祝英台》《聂小倩》《陈世美》《画上的美人》10 本。